Buddha's Teaching
Life is strange.
You arrive with nothing, chase everything, and still leave with nothing.
So the real tragedy isn’t losing things… it’s losing yourself.
While your hands were busy collecting, was your soul becoming lighter or heavier ?
So Pause.
Not everything you gain will stay.
But what you become will.
Feed your soul, not just your desires.
Grow in wisdom, not just wealth.
Because in the end,
it’s not what you collected that matters.. it’s who you became.
🪷🕊🕯
Buddha's Teaching
Life is strange.
You arrive with nothing, chase everything, and still leave with nothing.
So the real tragedy isn’t losing things… it’s losing yourself.
While your hands were busy collecting, was your soul becoming lighter or heavier ?
So Pause.
Not everything you gain will stay.
But what you become will.
Feed your soul, not just your desires.
Grow in wisdom, not just wealth.
Because in the end,
it’s not what you collected that matters.. it’s who you became.
🪷🕊🕯
Google traduction
Giáo lý của Đức Phật
Cuộc sống thật kỳ lạ.
Bạn đến với hai bàn tay trắng, theo đuổi mọi thứ, và cuối cùng vẫn ra đi tay trắng.
Vậy nên bi kịch thực sự không phải là mất mát của cải… mà là mất đi chính mình.
Trong khi đôi tay bạn bận rộn tích lũy, tâm hồn bạn trở nên nhẹ nhàng hơn hay nặng nề hơn?
Vậy hãy dừng lại.
Không phải mọi thứ bạn đạt được đều sẽ ở lại.
Nhưng những gì bạn trở thành sẽ ở lại.
Hãy nuôi dưỡng tâm hồn, chứ không chỉ ham muốn.
Hãy trưởng thành trong trí tuệ, chứ không chỉ trong của cải.
Bởi vì cuối cùng,
điều quan trọng không phải là những gì bạn đã tích lũy… mà là bạn đã trở thành ai.
佛陀的教誨
人生奇妙。
你赤條條地來,追逐一切,最終卻一無所獲。
所以,真正的悲劇不是失去物質……而是失去自我。
當你的雙手忙於收集時,你的靈魂是變得更輕盈還是更沉重?
所以,停下來。
你獲得的並非都會留下來。
但你最終成為的,卻會留下來。
滋養你的靈魂,而不僅僅是你的慾望。
增長智慧,而不僅僅是財富。
因為最終,
重要的不是你收集了什麼…而是你成為了什麼樣的人。
Từ điển Hán Việt
佛陀的教誨
Phật đà đích giáo hối
人生奇妙。
nhân sanh kì diệu。
你赤條條地來,追逐一切,最終卻一無所獲。
nhĩ xích điều điều địa lai,
truy trục nhất thiết, tối
chung khước nhất vô sở
hoạch。
所以,真正的悲劇不是失去物質……而是失去自我。
sở dĩ, chân chánh đích
bi kịch bất thị thất khứ
vật chất…… nhi thị thất
khứ tự ngã。
當你的雙手忙於收集時,你的靈魂是變得更輕盈還是更沉重?
đương nhĩ đích song thủ
mang ư thu tập thì, nhĩ
đích linh hồn thị biến đắc
canh khinh doanh hoàn
thị canh trầm trọng?
所以,停下來。
sở dĩ, đình hạ lai。
你獲得的並非都會留下來。
nhĩ hoạch đắc đích tịnh
phi đô hội lưu hạ lai。
但你最終成為的,卻會留下來。
đãn nhĩ tối chung thành
vi đích, khước hội
lưu hạ lai。
滋養你的靈魂,而不僅僅是你的慾望。
tư dưỡng nhĩ đích linh hồn,
nhi bất cận cận thị nhĩ
đích dục vọng。
增長智慧,而不僅僅是財富。
tăng trường trí tuệ, nhi
bất cận cận thị tài phú。
因為最終,
nhân vi tối chung,
重要的不是你收集了什麼…而是你成為了什麼樣的人。
trọng yếu đích bất thị nhĩ
thu tập liễu thập ma… nhi thị
nhĩ thành vi liễu thập ma
dạng đích nhân。
Tham khảo
|
No comments:
Post a Comment